Ludwig Bauer

Kontakt:
ludwig.bauer@inet.hr


 Ludvig (Ljudevit, Lujo) Bauer
 Književnik, urednik, prevoditelj.
 Rođen 1941. u Sisku,
 diplomirao slavistiku u Zagrebu,
 nastavio studij u Bratislavi i Pragu.

 Prvu prozu objavio je kao gimnazijalac, na Radio Zagrebu pedesetih,
 a 1973. za prvu tiskanu priču dobio je Politikinu nagradu.

 Bavio se prevođenjem stručnih djela (među njima i prvi prijevod knjige o kibernetici na hrvatskom – J. Bober: Čovjek, stroj, društvo, Zagreb, 1967.)
 i beletristike;
 bio profesor i učitelj u Zagrebu, Londonu i Washingtonu,
 glavni urednik izdavačke kuće (Globus, Zagreb)
 i književnog časopisa (Naša knjiga, Zagreb),
 analitičar javnog mnijenja i propagandist,
profesionalni šofer,
 scenarist (epizode crtanih filmova Profesor Baltazar; Televizija UN),
 istraživač interkulturalnih pitanja i kolumnist.

 Na engleskom je napisao Pregled aktivnosti Međunarodne agencije za atomsku energiju (Highlights of Activities IAEA, Beč, 1996.).

 Priređivao je i uređivao različite knjige (uključujući antologije, izbore školske lektire),
pisao predgovore, kritike, recenzije i prikaze.

 Objavio na hrvatskom beletrističke knjige:
- Parnjača Colombina, pripovijetke za djecu, Zagreb, 1979, 1986.
 - Trag u travi, roman, Zagreb, 1984.
 - Trik, roman, Zagreb, 1985.
 - Dokaz da je zemlja okrugla, roman, Zagreb, 1987., 1990.
 - Poliglot i pas, pripovijetke za djecu, Sarajevo, 1988, Zagreb, 2001. i 2002.
 - Kratka kronika porodice Weber, roman, Sarajevo, 1990. i Zagreb, 2002.
 - Tri medvjeda i gitara, pripovijetka za djecu, Zagreb, 1991., 1993., 1996., 1998., 2002., 2003., 2005., 2009. i 2012.
 - Biserje za Karolinu, roman, Sarajevo, 1997. i Zagreb, 2001.
- Partitura za čarobnu frulu, roman, Sarajevo, 1999., Zagreb, 2000. (jedno knjižno i dva elektronička izdanja – prvi suvremeni      hrvatski roman objavljen na Internetu) i 2002.
 - Ronilac bisera, pripovijetka za djecu, Sisak, 2000.
- Prevođenje lirske poezije – Romanetto Buffo, roman, Zagreb, 2001.
 - Istina o gusarskom kapetanu Karvasu, pripovijetka za djecu, Sisak, 2001.
- Vještica Liza Hainburška, pripovijetka za djecu, Zagreb, 2002.
 - Don Juanova velika ljubav i mali balkanski rat, roman, Zagreb, 2003.
 - Vila Zelenog jezera, pripovijetka za djecu, Sisak, 2003/2004.
 - Morski igrokazi, lutkarski igrokazi, Zagreb, 2005.
 - Bajkoviti igrokazi, lutkarski igrokazi, Zagreb, 2005.
 - Krava voli lava (koautor M. Radnich), stihovi i proza za djecu, Zagreb, 2005.
 - Maske do daske (koautor M. Radnich), igrokazi za djecu, Zagreb, 2006.
- Zapisi i vremena Nikice Slavića, roman, Zagreb, 2007.
- Patnje Antonije Brabec; roman; Fraktura, Zaprešić 2008.

- Zavičaj, zaborav, roman, Fraktura, Zaprešić 2010.

- Karusel, roman, Fraktura, Zaprešić, 2011.

- Die Wahrheit über den Piratenkapitän Karvas (njemački), proza za djecu, Zagreb, 2012.

 

 U romanima često prikazuje sudbinu Nijemaca i Austrijanaca na jugoistoku Europe;
 Kratka kronika porodice Weber smatra se kultnim romanom Podunavskih Švaba.
 Toj problematici posvetio i veliki dio publicističkog rada;
 niz eseja prezentirao u okviru tradicionalnih godišnjih simpozija Nijemci i Austrijanci u hrvatskom književnom krugu, kojima je i jedan od začetnika i usmjerivača;
propagirajući interkulturalnost i toleranciju.

 Prevođen na različite jezike, ali je posebno popularan u Slovačkoj;
 ušao u slovačku antologiju svjetske proze Sto najsmješnijih priča,
 a u Slovačkoj su, pored drugih tekstova, objavljene i knjige proze:
 - Parolod Kolombina, Bratislava, 1983;
 - Stopa v trave, roman, Bratislava, 1987;
 - Perly pre Karolinu, roman, Bratislava, 2003;
- Čarodejnica Lisa Hainburska, Bratislava, 2003.

 Posljednjih godina objavljuje i poeziju, dio namijenjen djeci,
 te dramska djela.
 Najizvođenija drama Anđela prodaje dušu Bogu, izvedena je, osim u Hrvatskoj, u Beču, Bratislavi i drugim slovačkim gradovima.
 Većina ostalih dramskih tekstova pisani su za radio.

Drama Nebeski teatar prikazana je u petnaestak hrvatskih gradova. Drama Ronilac bisera prikazivana je u lutkarskoj verziji na turneji Broda kulture – Broda knjižare u ljeto 2012.

 

 Objavljuje eseje iz poetike proze, osobito dječje (poetike bajke), koje prezentira i na znanstvenim simpozijima.
 Piše i esejističke komentare suvremenih pojava.

 Prevodi stihove, prozu i dramske tekstove s različitih jezika na hrvatski,
 i s hrvatskog na engleski jezik.

 Godine 2002. pokrenuo je ediciju prozâ trajne vrijednosti KruZak & Bauerov pristup,
 za koju je preveo i Čapekov roman Rat s Daždevnjacima
 i roman L. Fuksa Miševi Natalije Mooshaber.
 Pokrenuo je i Biblioteku Andersen, biblioteku odabrane beletristike za mlade.

 Vodi Školu kreativnog pisanja, odnosno Majstorsku radionicu za prozu koju je u Zagrebu pokrenuo 1990.
 Na Visokoj školi marketinških komunikacija predaje Kreativno i funkcionalno pisanje;
 za taj kolegij objavio s L. Dujić priručnik Hrvatski jezik u poslovnoj komunikaciji (Zagreb, 2006),
 a autor je i nekoliko projekata praktične komunikologije s kojima gostuje kao predavač.

 (Priredili) Ludwig Bauer, Lidija Dujić: Odjeci Đulabija - Antologija hrvatske ljubavne poezije; Pučko otvoreno sveuučilište Samobor, 2009.

 Dobitnik je više književnih nagrada,
 a Partitura za čarobnu frulu uvrštena je među 10 knjiga koje Ministarstvo kulture RH sponzorira za predstavljanje u inozemstvu.
 Dobitnik stipendije Ministarstva kulture za Antologiju suvremene slovačke poezije.
 2010. - prva nagrada za kratku priču na natječaju "Petar Zoranic".. Organizatori natječaja su Zadarski list i nakladnička kuća Znanje.
 2010. Ludwigu Baueru dodijeljena Hviezdoslavova nagrada
 (najveća nagrada koju Slovaci dodjeljuju stranom književnom prevoditelju sa svoga jezika),
 a neposredan je povod za dodjelu te nagrade bila njegova
 antologija slovačke poezije Crna violina,
 objavljena u izdanju sisačke Aure i Društva slovačko-hrvatskog prijateljstva.

- nagrada Fran Galović za roman "Zavičaj, zaborav" (2011.)
- nagrada Meša Selimović za roman "Zavičaj, zaborav" (2011.)
- nagrada Kiklop za najbolji roman godine (za "Zavičaj, zaborav", 2011.)

Član: HDP, DHK.

Povratak na prethodnu stranicu